segunda-feira, 31 de dezembro de 2018

… not so civilized gajos…


Bom dia, aonde quer que me estejam a ver! Hoje, este vosso repórter, saiu da cubata e encontra-se aqui, a bordo do porta-aviões USS Fuckthemall a entrevistar o Almirante Texas Jack Fuckistamos, presidente deste circo flutuante.

Imagem075

Braveheart (Bh) - Ora bem, almirante, vou directo à questão: o que significa "zona de exclusão aérea"?
Almirante Texas J. F (ATJF) - Well, significa escaqueirar aquela merda toda! In military linguagem. Very simple, indeed. No Bullshit!
Bh - Ah, bem me parecia. E "zona de exclusão naval"?
ATJF - Same coisa: escavacar aquela porcaria toda!

Bh - Correcto. E "zona de exclusão terrestre"?
ATJF - Espatifar a torto e a direito, sem contemplações. No dúvida.

Bh - Muito bem. E "acção humanitária"?
ATJF - what?!!
Bh - "Acção hu-ma-ni-tá-ria". Humanitary stuff!...
ATJF - well... Humanitary stuff or cemitery stuff, no diferença. First we bomb, then we bomb, and bomb again, just in case, quer dizer, escaqueiramos aquela shit toda, in a sistematic e simpática way.

Bh - E pessoas, o que significa "pessoas"?
ATJF - Fernandos?...
Bh - No, no. Not poets, pessoas - people!
ATJF - people? No such coisa nestes places. There is no people: somente bad gajos!
Bh - And good gajos?
ATJF - We are the good gajos. The other gajos são bad gajos!

Bh - Mas então vocês não receberam um mandato para proteger gajos?
ATJF - Oh, esses ones, são bad gajos que nós temos que proteger dos very bad gajos!
Bh - E como é que pretendem fazer?
ATJF - well, primeiro we bomb, depois veremos! Em caso de doubt, nós bomb again. Depois, we will see. Talvez we invade for our Marines brincar aos check-points. They love check-points!...

Bh - Almirante Texas, estou aqui a mirar este míssil Tomahawk... Quanto custa um brinquedo destes? How much money, compadry?
ATJF - Arround 750.000 USD.
Bh - E quantos pensa gastar em cima dos very bad gajos?
ATJF - Well, pá... Nós have metas de produção como qualquer outra indústria ou service. So, assim por alto, estou a pensar em todo o stock. This is full USA stuff, bom para o american worker. E ainda por cima tem prazo de validade, like iogurtes.
 
Bh - Mas não podem usa-los passado o prazo de validade?
ATJF - Oh no. That não seria decent. Neither legal. We have very strict sanitárias regras. O nosso Infarmed – o FDA, as we chamamos - exerce um controlo rigoroso sobre estes issues. . That's por isso que somos a very civilized country, o esteio da luz and democracy in the world!... Se atirássemos mísseis caducados aos nossos targets , seria o mesmo que um médico ministrar supositórios fora de prazo aos seus doentes.
Bh - Portanto, esgotado o prazo de validade, lixo.
ATJF - No. As a matter of facto, we are civilized, not estúpidos. Esgotado o prazo e validade, we sell it to the jus (jews). Depois, os jus vendem-nos aos not so civilized gajos.

Bh - By Jus tu mean the...
ATJF - Yes, I mean the...
Bh - And por "not so civilized gajos" significa quem, por exemplo?
ATJF - Angola, Paquistão, Portugal, Irão...
Bh - Irão?!!...
ATJF - Yes. Jus vendem-nos ao Irão, througt Venezuela or Ukrania, transformed in mini-tube-misseis.
Bh - But, não é isso insane?
ATJF - No, they are very clever gajos, estes Jus. After comprar estes mini-tube-misseis from them, os Iranians enviam-nos para o hezbolla e para a palestina. Só que como estão armadilhados com micro-emissores, pelos Jus, são facilmente detectados e recapturados pelos Israelis. Que os revendem em África. Onde os Iranianos os buy again e tornam a enviá-los to the same circle. And so on and on... It's a never ending negócio!...
Bh - Bem, almirante, obrigado pelo seu tempo e pelos esclarecimentos. Agora agradecia apenas uma boleia de helicóptero até à Líbia. Convém ouvir a opinião dos bad gajos acerca da vossa terapia de choque.
ATJF - No problema. And by the way, não quer autografar este next Tomahawk?...
Bh - Ok Compadry... posso fazer um coração com uma seta e uma dedicatória?
ATJF - Whatever queiras!...
Bh - Ok. Então... «braveheart misses mary n’ misses maggy n’ spidermario too
Bh – Já agora, almirante, não quer mandar este tomahawk para Braga with me atado com um parashute and sem ignition?
ATJF – Braga, is that em Lisbon?
Bh – Não, em Portugal, no norte.
ATJF - Here o que nós podemos fazer: eu can send you no tomahawk, largo-te em Braga, but i can do nada about de ignition, my man, sorry.
Bh – Ok, não há problema Almirante, largas-me lá e de seguida manda-o inverter o curso rumo a sul e mergulhar como uma águia sobre um tasco que a perdeu.
ATJF – Deal.

.